본문 바로가기

미드 영화 영어 패턴

cut to the chase 뜻과 예문

cut to the chase 는 (바로) 본론으로 들어가다 라는 뜻입니다.

 

거두절미하고 요점만 말하다, 결론만 말하다 등으로도 해석됩니다.

 

사소한 것에 시간낭비하지 않고 중요한 부분으로 바로 들어간다는 의미입니다.

 

 

그럼 미드와 영화, 드라마에 사용된 예를 볼까요?

 


I know you're a very busy man, so I'll cut right to the chase.
바쁜 분이신거 아니까 바로 본론으로 들어갈게요.  (The Office)

I know we're both busy, so I'll cut to the chase.
둘 다 바쁜 몸이니 본론으로 들어가죠.  (Firefly lane)

Okay, look. You gotta cut to the chase.
좋아. 거두절미하고 본론만 말해.  (God's Favorite Idiot)

Well, let's not waste each other's time and cut right to the chase.
서로 시간 낭비 말고 결론부터 말하죠.  (BoJack Horseman)

I-- I'm late getting to Doc, so I'll just cut to the chase.
의사에게 가야 해서 본론만 말할게.  (Virgin River)

It's a difficult time, so I'll cut to the chase.
힘든 시기니까 본론부터 말하죠.  (Madam Secretary)

Let me just cut to the chase, Dwight.
본론으로 바로 들어갈게, Dwight.  (The Office)

Now please, cut to the chase here.
요점만 말씀하세요.  (The Marvelous Mrs.Maisel)

Okay, I'll cut right to the chase.
결론부터 말할게요.  (Glee)

 

Just cut to the chase.
그냥 본론으로 넘어가세요.  (The Princess Switch : Switched again)

 

영상으로 연습하기 👇

 

 


❣️ 패롯 영어 앱에서 다양한 예문들을 연습해 보세요 !

 🙌  패롯 영어 아이폰 아이패드 앱 바로가기 👉👉패롯 영어 앱스토어 다운로드

반응형