본문 바로가기

미드 영화 영어 패턴

hit it off 뜻과 예문

hit it off(만나자마자) 서로 잘 맞다, 잘 통하다 라는 뜻입니다.

 

관심사나 사고방식 등이 비슷하여 얘기가 잘 통하고 금방 친해지는 것을 의미합니다.

 

 

그럼 미드와 영화, 드라마에 사용된 표현을 볼까요?

 

You and I hit it off the minute we met, remember?
너랑 난 만나자마자 죽이 잘 맞았지, 기억나?  (Pee Wee's Big Holiday)

I think you guys are really gonna, you know, hit it off.
내 생각엔 너희들 잘 통할 거 같아.  (Definitely, Maybe)

You guys seem to be hitting it off.
두 분 분위기 좋으시네요.  (Step Brothers)

She and Manny seem to hit it off fine. What's the problem?
Manny 랑도 잘 맞는 것 같은데. 뭐가 문제야?  (Modern Family)

I think you'll totally hit it off.
서로 완전 잘 맞을 거 같아요.  (Emily in Paris)

I'm just checking to see if he and Mateo are hitting it off.
둘이 분위기 좋은지 확인하고 있어.  (Superstore)

We thought you two would hit it off.
너희가 잘 맞을 것 같아서.  (The Big Bang Theory)

I think it's nice they're hitting it off.
두 분이 잘 맞으시니 좋잖아.  (The Big Bang Theory)

The trip didn't work out. I knew they wouldn't hit it off.
여행이 별로였나봐요. 둘이 안 맞을 줄 알았어.  (Midnight in paris)

We really hit it off.
우리 진짜 잘 통했다고.  (Friends)

I knew we'd hit it off the moment we met.
만나자마자 알았죠. 우리가 잘 통할 줄.  (Rent)

I thought you two hit it off.
둘이 잘 맞는 줄 알았지.  (Two and a Half Men)

 

 


❣️ 패롯 영어 앱에서 다양한 예문들을 연습해 보세요 !

 🙌  패롯 영어 아이폰 아이패드 앱 바로가기 👉👉패롯 영어 앱스토어 다운로드

반응형