선물이나 호의를 받았을 때 감사와 놀람을 표현하는 말과 거기에 대답할 만한 말을 알아볼게요.
누군가로부터 예상치 못한 선물이나 호의를 받았을 때 그냥 '감사해요', '고마워요' 라고 하는 경우도 있지만 '이러지 않아도 되는데', '안 그래도 되는데 ', '안 줘도 되는데 뭘 이런걸 다..' '아무것도 안 줘도 된다고 했는데' 등으로 감사나 기쁨, 놀라움을 표현하기도 합니다. 이럴 때 유용하게 쓸 수 있는 표현입니다.
* you didn't have to (do that) : 안 그래도 되는데 / 뭘 이런걸 다..
* you didn't need to (do that) : 안 그래도 되는데 / 뭘 이런걸 다..
* you shouldn't have : 안 그래도 되는데 / 뭘 이런걸 다..
선물이나 호의를 베푼 사람의 입장에서 '별 거 아니에요' ' 약소한 거예요' '좋아하셨으면 좋겠네요' 라고 할 때의 표현도 알아볼까요?
* It's just a small token of my appreciation. 그냥 제 작은 감사의 표시에요.
* It's very small. 약소한 거예요
* I hope you like it. 맘에 드시면 좋겠어요.
* It's the least I could do. 이 정도는 당연히 해드려야죠.
* My pleasure. 천만에요 / 별 거 아니에요.
미드와 영화, 드라마에 사용된 예입니다.
Aw, you didn't have to do that.
안 그래도 되는데. (The Big Bang Theory)
Oh, Dylan, you didn't have to do that.
오, Dylan, 안 그래도 되는데. (Modern Family)
Oh, you didn't have to get me anything.
이런 거 안 줘도 되는데. (Superstore)
I told you you didn't have to get me anything.
아무것도 안 줘도 된다고 했는데. (Cruel Summer)
Oh, you didn't need to do that.
안 그래도 되는데. (The Office)
Oh, you didn't need to, Dad.
안 그러셔도 되는데. (Modern Family)
You shouldn't have.
안 그래도 되는데. (Why Him?)
You shouldn't have.
안 그래도 되는데. (Madam Secretary)
I hope you like it.
마음에 들면 좋겠네요. (The Age of Adaline)
Oh, It was my pleasure.
별 거 아냐. (The Big Bang Theory)
It's just a small token of my appreciation.
그냥 제 작은 감사의 표시에요. (House of Cards)
It's the least we could do.
이 정도는 우리가 해줘야지. (Modern Family)
영상으로 연습하기 ↓
❣️패롯 영어 아이폰 앱에서 위의 예문들과 더 다양한 예문들을 연습해 보세요 ! (아이패드 가능)
🙌 패롯 영어 아이폰 앱 바로가기 👉👉패롯 영어 앱스토어 다운로드
'미드 영화 영어 패턴' 카테고리의 다른 글
run into 뜻과 예문 -우연히 만나다, 곤란한 상황에 부딪히다 (0) | 2021.09.06 |
---|---|
come up 뜻과 예문 - 기본 뜻으로 알아보는 여러가지 의미 (0) | 2021.09.02 |
pay 동사 표현 6가지 뜻과 예문 - pay off, pay for itself 등 (0) | 2021.08.30 |
I wanted (to do something) '~하고 싶어서요' 👉 I want to ~ 보다 polite 하게 ~ (0) | 2021.08.28 |
in touch (with someone), lose touch (with someone) 뜻과 예문 (0) | 2021.08.27 |