본문 바로가기

반응형

분류 전체보기

(292)
think through 뜻과 예문 think through 는 충분히 생각하다, 미리 계획하다 라는 뜻입니다. 어떤 판단이나 결정 이전에 상황을 잘 따져보는 것, 예상되는 문제에 대해 충분히 생각하고 대비하는 것을 말합니다. 그럼 미드와 영화, 드라마에 사용된 예를 볼까요? Let's just think this through before we both freak out. 너무 놀라지 말고 이 상황을 잘 따져보자구. (Jand the Virgin) Let's think this through. We wanna be smart about this. 신중하게 생각하자. 현명하게 처신해야지. (Brooklyn Nine-Nine) Have you really thought this through? 정말 충분히 생각해 본 거야? (Master o..
at stake 뜻과 예문 * stake 는 내기에 건 돈, 지분, 말뚝, 화형대 등의 뜻을 가진 단어입니다. at stake 는 (중요한) ~이 걸려있는, 위기에 처한 이라는 뜻으로, 상황에 따라 중요한 어떤 것이 희생되거나 잃어질 위기에 있는 상태를 말합니다. what’s at stake 는 지금 뭐가 걸려있는지, 뭐가 문제인지, 뭐가 중요한지 등으로 해석됩니다 그럼 미드와 영화, 드라마에 사용된 표현을 볼까요? Our reputation is at stake. 우리 평판이 위기에 처했어. (Fresh Off the Boat) Stop eating. Your freedom's at stake here. 그만 먹어. 네 자유가 위협받고 있어. (Gilmore Girls) There are traditions at stake. 전..
I'll go get ~ 뜻과 예문 I'll go get ~ 은 (가서) ~을 가져올게/데려올게 라는 뜻입니다. 미드와 영화, 드라마에 사용된 예를 볼까요? I'll go get my jacket. 재킷 가져올게요. (Dead To Me) I'll go get my keys. 열쇠 가져올게. (Riverdale) I'll go get some thumbtacks. 압정 좀 가져올게. (Pretty Little Liars) I'll go get Miguel. Miguel 데려올게요. (Cobra Kai) I'll go get him. 불러줄게요. (Angie Tribeca) - Come on in. I'll go get my dad. - Okay. - 들어오세요, 아빠 불러올게요. - 그래. (Friends) I'll go get some ..
why don’t you ~? 뜻과 예문 why don't you (do something) ~? 은 ~하지 그래? , ~하는 게 어때? , ~해봐 등으로 해석됩니다. 상대에게 권하고 싶은 행동을 '~하는 게 어떻냐'고 가볍게 제안하는 느낌으로 일상에서 자주 쓰이는 표현입니다. 그럼 미드와 영화, 드라마에 사용된 예를 볼까요? Is she single? Why don't you ask her out? 싱글이야? 데이트 신청하지 그래? (How I Met Your Mother) Why don't you use the microwave in the kitchen, Phyllis? 주방에 있는 전자레인지를 쓰지 그래요, Phyllis? (The Office) Why don't you get some snacks? 자, 너희들 가서 과자 먹어. (Ma..
cut to the chase 뜻과 예문 cut to the chase 는 (바로) 본론으로 들어가다 라는 뜻입니다. 거두절미하고 요점만 말하다, 결론만 말하다 등으로도 해석됩니다. 사소한 것에 시간낭비하지 않고 중요한 부분으로 바로 들어간다는 의미입니다. 그럼 미드와 영화, 드라마에 사용된 예를 볼까요? I know you're a very busy man, so I'll cut right to the chase. 바쁜 분이신거 아니까 바로 본론으로 들어갈게요. (The Office) I know we're both busy, so I'll cut to the chase. 둘 다 바쁜 몸이니 본론으로 들어가죠. (Firefly lane) Okay, look. You gotta cut to the chase. 좋아. 거두절미하고 본론만 말해. ..
(be / get) caught up in something 뜻과 예문 caught up in something 은 어떤 사건에 휘말리거나 생각, 감정, 일 등에 사로잡혀 다른 것에 신경쓰지 못하는 상황을 가리킵니다. be / get caught up in something 의 형태로 쓰여 ~에 휘말리다, 사로잡히다, 푹 빠지다, 몰두하다, 얽매이다 등으로 해석됩니다. 그럼 영화와 미드, 드라마에 사용된 표현을 볼까요? I guess I got caught up in the bromance. 브로맨스에 취했었나 봐요. (One Day at a Time) I just got caught up in the fantasy. 그냥 환상에 너무 빠져서. (The Office) I was just caught up in the moment. 그건 순간적으로 분위기에 휩쓸려서였어요. (..
slip somebody’s mind 뜻과 예문 slip somebody’s mind 는 깜박하다 , 잊어버리다 라는 뜻이에요. 👉slip 은 '미끄러지다, ~에서 빠져 나가다' 라는 뜻이 있어요. slip somebody’s mind 는 할 일등이 누군가의 머릿속에서 슬쩍 빠져나가는 것, 즉 깜박 잊는 것을 말합니다. 그럼 미드와 영화, 드라마에 사용된 예를 볼까요? I suppose it must have slipped my mind. 나도 모르게 깜박했나봐. (The Princess Switch) Tomorrow's Kaitlin's birthday. I can't believe it slipped my mind. 내일이 Kaitlin 생일이었는데 그걸 깜박하다니. (The O.C) It almost slipped my mind. 하마터면 잊어버..
hit it off 뜻과 예문 hit it off 는 (만나자마자) 서로 잘 맞다, 잘 통하다 라는 뜻입니다. 관심사나 사고방식 등이 비슷하여 얘기가 잘 통하고 금방 친해지는 것을 의미합니다. 그럼 미드와 영화, 드라마에 사용된 표현을 볼까요? You and I hit it off the minute we met, remember? 너랑 난 만나자마자 죽이 잘 맞았지, 기억나? (Pee Wee's Big Holiday) I think you guys are really gonna, you know, hit it off. 내 생각엔 너희들 잘 통할 거 같아. (Definitely, Maybe) You guys seem to be hitting it off. 두 분 분위기 좋으시네요. (Step Brothers) She and Manny..

반응형